الأربعاء ٣ شباط (فبراير) ٢٠١٠
للشاعر البريطاني كريستوفر مورغان

غريبٌ؛ في بلد مألوف

ترجمة: مارغا بوركي أرتاخو، والدكتور عبد الإله الصائغ

 

تركتُ حياتي
أو تركتني حياتي
وحينما وصلتُ المنـزلَ ، لمْ يكنْ بيتي.
أنا لمْ أكنْ أنا
كنتُ ضيفاً على سَكني- غريباً في جسدي.
أطوفُ في العالمِ، أنا المتسكّعُ
قابلتُ أناساً
لمْ أكنْ لأقابلَهمْ أبداً
كان الغرباءُ أصدقائي،
وأصدقائي كانوا غرباء.
 

 
 ولد الشاعر كريستوفر مورغان، عام 1944، في منطقه هامرسميث، وسط لندن. وبعد مرحلة طفولته الريفية، عمل موظفاً، وانضم إلى مجموعة أدبية صغيرة أثناء دراسته في أحد المعاهد المحلية. عاد إلى لندن في عام 1967، ليشارك في احدى الحركات السياسية. ثم عمل مدرس ابتدائية لمدة 17 عاما.

عام 1990 أحيل على التقاعد لسوء حالته الصحية. عاد للكتابة مرة أخرى اثنتان من قصائده نشرتا عام 2003، في رابطة شعراء «العين التي تسمع».
 
 

ترجمة: مارغا بوركي أرتاخو، والدكتور عبد الإله الصائغ

أي رسالة أو تعليق؟

مراقبة استباقية

هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء او المديرات.

من أنت؟
مشاركتك

لإنشاء فقرات يكفي ترك سطور فارغة.

الأعلى